Due to increased number of international transactions the necessity for documents that can be used in foreign countries increases as well, therefore precise and legally correct documents are required to be translated or drafted in a foreign language. Considering the importance of such documents, the law firm ensures qualitative and operative translation of legal documents in the language required. Therefore, our clients will not experience uncertainties or incorrect use of legal terms during the course of cooperation with foreign partners or institutions in other countries.

Law firm “Rektiņa un Mieze” provides legal translations to/from Latvian, Russian, English, German, Spanish and other languages with or without confirmation of notary public.